Dva roky prázdnin (přepis pod skály)

Dlouho jsem měl v paměti jeden přepis písně mého dětství Dva roky prázdnin a po návratu ze Španělska se mi jej podařilo dokončit. Nedělám si iluze, že to bude nějaká hymna nebo co, ale pro zpestření, kdo ví, někdy na cestách...


1. Vzhůru na palubu, skály čekají.
Příhodné slunce teď září nám.
Tajemné úseky cest nás čekají,
tvým domovem budou stíny skal.

Lano tvé vítr náhle kolébá,
Ty lezeš stále dál,
Zafouká na tvoje záda více,
jak by si s tebou jen hrál.

Posádku ani sup neleká
bouře ni uragán,
přítomnost vrcholu oznámí nám
slunce co září nám.

2. Ta naše skála z hor se vynoří
z lesů a snů našich, pustý kraj
kaňony vyprahlé úsvit ozáří,
kemp s pivem a plotny bílých skal.

Frend dráždí spáru i tvůj čas,
srdce tvé buší rázně,
nástrahy skály, nebezpečí,
s přáteli zvládneš vždy snáz.

V přátelství najdeš pevnou hráz,
zbaví tě smutku, bázně,
zítra až naše cesta skončí,
staneš se jedním z nás.

<~1~2~3~4~5~6~7~8~9~10~11~12~13~14~15~16~17~18~19~20~>